13 травня 2016 року автори і знімальна група документального фільму «Голлівуд над Дніпром. Сни з Атлантиди» звернулися із відкритим листом до керівництва телеканалу новин «24», телемайстри якого змонтували із матеріалів стрічки свій сюжет, не питаючи на те жодної згоди.
Колектив телеканалу новин «24» оперативно відреагував на лист, визнавши факт незаконного використання матеріалів документальної стрічки, одначе, на переконання її творців, істотно применшивши масштаб власних порушень.
Подаємо коментар авторів і знімальної групи документального фільму «Голлівуд над Дніпром. Сни з Атлантиди».
Коментар до відповіді телеканалу новин «24» на наш відкритий лист із приводу порушення авторських прав творців фільму «Голлівуд над Дніпром. Сни з Атлантиди»
Телеканал оперативно відреагував на наш відкритий лист. Ми сприймаємо це як позитивний сигнал та готовність залагодити прикру ситуацію, що склалася з вини працівників каналу.
Водночас маємо наголосити, що лист-відповідь телеканалу, окрім визнання своєї провини, містить низку неправдивих відомостей.
По-перше, йдеться не про 16 секунд матеріалу нашого фільму, що їх використали без нашого дозволу, тобто незаконно, а про те, що майже повністю телесюжет тривалістю 2 хв. 38 сек. змонтований з нашого фільму. Адже з нашої кінострічки запозичені, крім оригінальних зйомок, також хронікальні кадри (виявлені нашою групою в результаті тривалих пошуків і придбані в архівах на підставі угод) та відібрані нами фрагменти класичних фільмів, на використання яких ми також оформили права. Крім того, голос за кадром повністю подає інформацію, вперше (і виключно) оприлюднену саме в нашому фільмі.
По-друге, телеканал стверджує, що автори їхнього телесюжету (не названі ні в самому сюжеті, ні тепер) скористалися уривками з трейлеру нашої стрічки, розміщеного в Youtube. Це неправда, оскільки в телесюжеті присутні кадри та інформація, яких нема в трейлері.
Цілком очевидно, що телеканал намагається приховати інше: в їхньому розпорядженні є піратська копія фільму (нам невідомо, як вона до них потрапила, а телеканал не пояснює), і саме звідти взяті «матеріали» для телесюжету, включаючи навіть деякі монтажні стики нашого фільму.
Отже, з юридичної точки зору мова йде не про «цитування твору», а практично про повне його використання.
Те, що використано саме матеріали фільму, ми можемо легко довести при детальному аналізі телесюжету «Як радянська влада знищила український Голлівуд». У разі потреби.
Також цінуємо спробу телеканалу визнати неправомірним використання неповної назви фільму у титрі (який з’являється дрібним шрифтом на 2 хв. 24 сек., наприкінці сюжету). Але хочемо нагадати: в ефірних версіях телесюжету, що був показаний 7 разів, згадки про наш фільм не було. Ми і це зможемо довести, якщо буде необхідно. Згаданий титр з’явився ПІСЛЯ першого публічного оповіщення про порушення авторських прав.
Попри все творча група фільму «Голлівуд над Дніпром. Сни з Атлантиди» цінує бажання телеканалу новин «24» залагодити ситуацію, що склалася, та вибачитись усіма доступними способами.
Але дивно, що протягом шести абзаців відповіді телеканал так і не знайшов місця для простих людських слів: «Вибачте, панове». В листі є повідомлення про готовність вибачитися, проте нема самого вибачення (різниця між наміром і дією). Це дуже дивно, панове телевізійники.
Отже, вважаємо абсолютно прийнятним публічне вибачення про порушення наших авторських прав в ефірі телеканалу новин «24», на сайті каналу і на сторінці каналу у мережі Facebook. Звісно, повідомивши нас про появу відповідних заяв-вибачень.
Позитивно ставимося до пропозиції телеканалу щодо створення сюжету про фільм «Голлівуд над Дніпром. Сни з Атлантиди» та село Бучак. Чекаємо, що на підтвердження своєї пропозиції телеканал зв’яжеться із цього приводу із дистриб’ютором картини Іриною Плеховою.
Насамкінець хотілось би все таки дізнатись конкретні прізвища тих, хто у листі-відповіді сховався за рядком-підписом «Колектив телеканалу новин “24”». Певно, лист не затверджувався на загальних зборах працівників телеканалу?
Адже ми підписали свій відкритий лист власними іменами і хотіли б знати, з ким ведемо діалог.
Станіслав Цалик, автор сценарію
Дмитро Іванов, співавтор сценарію
Олег Чорний, режисер-постановник
Олег Маловіцький, оператор-постановник
Андрій Рижов, звукорежисер
Ірина Плехова, дистриб’ютор