У Румунії від HBO вимагають припинити дублювати іноземні фільми

hbo.romania

У Румунії користувачі HBO створили петицію із проханням припинити дублювати іноземні фільми румунською мовою.

Петицію спровокував дубльований показ фільму «Бунтар Один. Зоряні війни. Історія» Гарета Едвардса.

У Румунії іншомовні фільми і телепередачі зазвичай транслюють із субтитрами. Лише анімаційні фільми дублюють румунською мовою.

Натомість, у кінопрокаті анімаційні фільми демонструють як дубльованими, так і в їх оригінальній версії.

Зазначимо, що в Україні, відповідно до нещодавніх змін, внесених до законодавства, зарубіжні фільми та серіали, cтворені після 1 серпня 1991 року, мають транслюватися телебаченням виключно українською мовою.


HBO Romania Subscribers Demand End of Dubbing for Films

BUCHAREST: HBO Romania is reconsidering its dubbing policy after more than 4,000 subscribers signed a petition asking the channel to stop dubbing films. The reaction came after HBO Romania broadcast a dubbed version of Rogue One: A Star Wars Story.

HBO Romania representatives told FNE that that the channel will respect the wishes of its subscribers and will make sure that from now on Rogue One: A Star Wars Story will have original audio and Romanian subtitles. The film is also available on HBO GO with original audio and Romanian and English subtitles, and also dubbed in Romanian. HBO Romania might also stop dubbing other titles, HBO representatives told FNE.

An HBO subscriber who signed the petition launched on 14 August 2017 said that although smart TVs have different options for language, cable operators usually have just one language by default. Other people said that they have learned foreign languages by watching films and TV shows in their original versions.

No complaints were made when HBO started airing dubbed animated films a few years ago.

Romania doesn’t have a dubbing tradition such as Germany or Italy. Films and TV shows usually have Romanian subtitles, except for TV animated programmes. Usually, film distributors release animated films theatrically in dubbed and original versions.

Julia Blaga, FNE, 18 серпня 2018 року